
|
|
|
|
|
|
|
|
Les perles noires de Tahiti, comme les perles blanches du Japon et les perles des mers du sud d'Australie, sont des perles de culture produites suivant la technique Mise-Nishikawa, une méthode développée indépendamment par Tatsuhei Mise et Tokichi Nishikawa au début du siècle. La méthode Mise-Nishikawa consiste à introduire un petit morceau de tissu d'huitre avec un nucleus dans une huitre perlière. Le nucleus, une petite bille de nacre fabriquée mécaniquement pour qu'elle soit parfaitement ronde et lisse, |
|
|
sert de noyau à la perle qui va se former. Le tissu, fait de cellules épithéliennes prélevées sur une autre huitre, pousse autour du noyau et secrète de la nacre qui s'accumule sur le noyau en couches d'épaisseur de l'ordre du micron. . |
|
|
Ces couches de nacre, avec la bille au centre, forment une perle de culture. Les espèces d'huitres utilisées dans le procédé déterminent le type de perle produit. Les perles noires de Tahiti sont produites à partir de l'huitre perlière aux lèvres noires, la Pinctada Margaritifera |
|
|
Tahitian black pearls, like Japanese white pearls and Australian south sea pearls, are cultured pearls produced by the Mise - Nishikawa technique, a method developed independently by Tatsuhei Mise and Tokichi Nishikawa in the early 1900's. The Mise - Nishikawa method involves seeding a small piece of tissue along with a nucleus into a pearl oyster. |
|
|
The nucleus, a small bead of mother of pearl machined to be perfectly round and smooth, serve as the center of the pearl to be produced. The tissue, made of epithelial cells from a donor oyster, grows around the nucleus and secretes of the mother of pearl that accumulates on the nucleus in micron-thin layers. . |
|
|
These layers of mother of pearl, plus the bead at the center, constitute a cultured pearl. The species of oyster used in the process determines what type of pearl is produced. Tahitian black pearls are produced by the black-lipped pearl oyster, Pinctada Margaritifera |
|
|
Après le récolte, les perles noires sont expertisées selon cinq critères: la forme, la surface, le lustre, la taille et la couleur. Le reste de ce guide vous expliquera comment ces critères sont appliqués et comment ils affectent le prix d'une perle noire. Bien que l'expertise se fasse normalement sur une perle nue, les mêmes critères peuvent s'appliquer aux perles qui ont été montées en bijoux. |
|
|
After harvest, black pearls are appraised by five criteria: Orient, Form, Surface, Size and Color. The remainder of this guide will explain how the criteria are applied and how they affect the price of a black pearl. Although an appraisal is normally done on unset pearls, the same standard may be applied to pearls that have been set in jewelry. |
|
Le LUSTRE / The LUSTER |
|
Le lustre ou l'orient est la qualité de brillance quand la lumière est réfléchie. Le lustre décrit l'éclat ou la brillance d'une perle. Le lustre possède deux composantes? La surface doit réfléchir comme un miroir. Les perles noires ne doivent jamais avoir une surface terne. Le lustre possède également une qualité de la couche intérieur qui produit la plus grande partie de l'éclat. |
|
Les irrégularités des couches intérieures, appelées "ondes" ou "coups de marteau" réduisent le lustre car la lumière est réfractée plutôt que réfléchie. Les perles noires sont connues pour leur lustre et même une perle classée "Minus" doit posséder un bon brillant et un certain éclat. |

|
Luster, or orient, is the quality of shining by reflected light. Luster describes the radiance that results from the interaction of light with the crystalline structure of a pearl. There are two components to luster. The surface have a mirror-like shine. Black pearls should never have a dull surface. Luster also has an inner-layer quality that provides much of the radiance. Irregularities in the inner layers, described as "wawes" or "hammermarks", reduce the luster as light is refracted and not reflected. Black pearls are famous for their luster and even a pearl with irregularities must have good shine and radiance. |
|
La FORME / The FORM |
|
|
La forme d'une perle se juge par sa rondeur et par sa symétrie. Les perles rondes, suivies de près par les semi-rondes ont les plus grandes valeurs parce que ce sont les plus difficiles à produire et parce qu'elles sont considérées comme la forme idéale pour une perle. Les perles semi-baroques sont généralement moins chères sauf pour les perles en forme de goutte ou de poire. Les gouttes et les poires ont une très grande valeur à cause de leur symétrie et leur prix est comparable à celui des perles semi-rondes. Les perles baroques sont les moins chères. Les perles cerclées sont classées comme une forme de perle selon une norme acceptée par l'industrie perlière. Le cerclage n'est pas considéré comme un defaut de surface. La valeur des perles cerclées est déterminée par leur forme et le nombre de cercle. |
|
|
The form, or shape, of a pearl is judged by roundness and symmetry. Round pearls, followed closely by Semi-round, are valued highest because they are the most difficult form to produce and because they are considered the ideal shape for pearls. Semi-baroque pearls are generally less expensive except for SB Drop and Pear shapes. Drops and Pears are highly valued for their symmetry and priced with SR pearls. Baroque pearls are the least expensive. Circle pearls are graded as a form of pearl due to a standard accepted in the pearling industry. The circling is not considered a surface flaw. Circle pearls are valued by their actual shape and amount of circling. |

|
La SURFACE / The SURFACE |
|
|
La surface est classée selon la répartition des imperfections sur la perle. Les imperfections les plus fréquentes sont les petites marques et les rayures qui tâchent la surface. Le nombre d'imperfections est utilisé comme guide pour classer la perle, mais c'est leur répartition qui détermine réellement la classe et la valeur. La quantité de surface nette est très importante car elle affecte le type de bijou sur lequel la perle peut être montée. |
|
|
The surface is graded by the quantity of flaws over the peral. The most common flaws are small pits and rays that blemish the surface. The number of flaws is used as a guideline for grading a pearl, but it is the distribution of flaws that truly determines the grade and the value. The amount of clean surface is very important because it affect the general appearance of the pearl and the type of jewelry for which the pearl is suitable. |

|
La TAILLE / The SIZE |
|
La taille des perles noires peut aller de 8mm à 20mm. La taille est mesurée au dixième de millimètre le plus proche au plus petit diamètre de la perle pour les perles rondes et semi-rondes, et au plus petit diamètre de la partie principale du corps de la perle pour les perles semi-baroques, baroques et cerclées. Les prix augmentent avec la taille car la quantité de nacre augmente énormément avec la taille, ce qui en retour fait que les grandes perles sont plus difficiles à produire. |

|
Black pearls can be as small as 8mm and as large as 20mm. Size is measured to the nearest tenth of a millimeter as the smallest diameter of the the pearl for Round and Semi-Round pearls, and as the smallest diameter of the main body of the pearl for SB, BAR, and CIR pearls. Price increases continuously with size. Larger pearls are more expensive because the volume of Mother of pearls increase greatly with size which causes larger pearls to be more difficult to produce. Volume should not be confused with thickness of mother of pearl. The thickness of mother of pearl will be about the same regardless of the size of the pearl. |
|
La COULEUR / The COLOR |
|
|
Les perles noires sont rarement noires. Le terme ne vient pas de leur couleur mais de l'espèce d'huitre qui les produit, l'huitre aux lèvres noires. Les perles noires en fait possèdent une incroyable variété de couleurs. La couleur est évaluée selon sa teinte et son intensité qui sont les propriétés fondamentales de la couleur. La teinte définit la région spectrale qui donne son nom à la couleur alors que l'intensité définit la pureté de la couleur, c'est à dire l'absence de blanc ou de gris. Il faut penser à l'intensité comme à la dominance d'une teinte donnée. La couleur n'affecte pas la valeur de la plupart des perles noires car la plupart de celles-ci possèdent une teinte particulière et une intensité adéquate. La couleur n'affecte le prix que sous deux conditions inhabituelles. Les perles noires aux teintes rares seront plus chères, et les perles de faible intensité (prédominance de gris ou blanc) seront moins chères Black pearls are rarely black and receive their name not from their color, but from the species of oyster that produces them, the black-lipped pearl oyster. Black pearls actually vary across a large range of colors. Color is appraised by hue and chroma, the basic properties of color. Hue defines the spectral region that gives a color its name while chroma defines the purity of color which is the absense of white or gray. Chroma is best understood as the intensity of a distinctive hue. Color does not affect value for the majority of black pearls since most black pearls have a distinctive hue and adequate chroma. Color affects price only under two unusual conditions. Black pearls with rare hues will be priced higher. And, pearls with low chroma (white or gray prevalent) will be priced lower.. |